Chapter 23
L. Frank Baum2016年10月05日'Command+D' Bookmark this page
The morning after the birthday fete, as the Wizard and Dorothy were walking
in the grounds of the palace, Ozma came out and joined them, saying:
“I want to hear more of your adventures in the Forest of Gugu, and
how you were able to get those dear little monkeys to use in Dorothy’s
Surprise Cake.”
So they sat down on a marble bench near to the Fountain of the Water of
Oblivion, and between them Dorothy and the Wizard related their adventures.
“I was dreadfully fussy while I was a woolly lamb,” said Dorothy,
“for it didn’t feel good, a bit. And I wasn’t quite sure, you know,
that I’d ever get to be a girl again.”
“You might have been a woolly lamb yet, if I hadn’t happened to have
discovered that Magic Transformation Word,” declared the Wizard.
“But what became of the walnut and the hickory-nut into which you
transformed those dreadful beast magicians?” inquired Ozma.
“Why, I’d almost forgotten them,” was the reply; “but I believe they
are still here in my pocket.”
Then he searched in his pockets and brought out the two nuts and
showed them to her.
Ozma regarded them thoughtfully.
“It isn’t right to leave any living creatures in such helpless
forms,” said she. “I think, Wizard, you ought to transform them into
their natural shapes again.”
“But I don’t know what their natural shapes are,” he objected, “for
of course the forms of mixed animals which they had assumed were not
natural to them. And you must not forget, Ozma, that their natures
were cruel and mischievous, so if I bring them back to life they might
cause us a great deal of trouble.”
“Nevertheless,” said the Ruler of Oz, “we must free them from their
present enchantments. When you restore them to their natural forms we
will discover who they really are, and surely we need not fear any two
people, even though they prove to be magicians and our enemies.”
“I am not so sure of that,” protested the Wizard, with a shake of
his bald head. “The one bit of magic I robbed them of–which was the
Word of Transformation–is so simple, yet so powerful, that neither
Glinda nor I can equal it. It isn’t all in the word, you know, it’s
the way the word is pronounced. So if the two strange magicians have
other magic of the same sort, they might prove very dangerous to us,
if we liberated them.”
“I’ve an idea!” exclaimed Dorothy. “I’m no wizard, and no fairy,
but if you do as I say, we needn’t fear these people at all.”
“What is your thought, my dear?” asked Ozma.
“Well,” replied the girl, “here is this Fountain of the Water of
Oblivion, and that’s what put the notion into my head. When the
Wizard speaks that ter’ble word that will change ’em back to their
real forms, he can make ’em dreadful thirsty, too, and we’ll put a cup
right here by the fountain, so it’ll be handy. Then they’ll drink the
water and forget all the magic they ever knew–and everything else, too.”
“That’s not a bad idea,” said the Wizard, looking at Dorothy approvingly.
“It’s a very GOOD idea,” declared Ozma. “Run for a cup, Dorothy.”
So Dorothy ran to get a cup, and while she was gone the Wizard said:
“I don’t know whether the real forms of these magicians are those of
men or beasts. If they’re beasts, they would not drink from a cup but
might attack us at once and drink afterward. So it might be safer for
us to have the Cowardly Lion and the Hungry Tiger here to protect us
if necessary.”
Ozma drew out a silver whistle which was attached to a slender gold
chain and blew upon the whistle two shrill blasts. The sound, though
not harsh, was very penetrating, and as soon as it reached the ears of
the Cowardly Lion and the Hungry Tiger, the two huge beasts quickly
came bounding toward them. Ozma explained to them what the Wizard was
about to do, and told them to keep quiet unless danger threatened. So
the two powerful guardians of the Ruler of Oz crouched beside the
fountain and waited.
Dorothy returned and set the cup on the edge of the fountain. Then
the Wizard placed the hickory-nut beside the fountain and said in a
solemn voice:
“I want you to resume your natural form, and to be very
thirsty–Pyrzqxgl!”
In an instant there appeared, in the place of the hickory-nut, the
form of Kiki Aru, the Hyup boy. He seemed bewildered, at first, as if
trying to remember what had happened to him and why he was in this
strange place. But he was facing the fountain, and the bubbling water
reminded him that he was thirsty. Without noticing Ozma, the Wizard
and Dorothy, who were behind him, he picked up the cup, filled it with
the Water of Oblivion, and drank it to the last drop.
He was now no longer thirsty, but he felt more bewildered than ever, for
now he could remember nothing at all–not even his name or where he
came from. He looked around the beautiful garden with a pleased
expression, and then, turning, he beheld Ozma and the Wizard and
Dorothy regarding him curiously and the two great beasts crouching
behind them.
Kiki Aru did not know who they were, but he thought Ozma very lovely
and Dorothy very pleasant. So he smiled at them–the same innocent,
happy smile that a baby might have indulged in, and that pleased Dorothy,
who seized his hand and led him to a seat beside her on the bench.
“Why, I thought you were a dreadful magician,” she exclaimed,
“and you’re only a boy!”
“What is a magician?” he asked, “and what is a boy?”
“Don’t you know?” inquired the girl.
Kiki shook his head. Then he laughed.
“I do not seem to know anything,” he replied.
“It’s very curious,” remarked the Wizard. “He wears the dress of
the Munchkins, so he must have lived at one time in the Munchkin
Country. Of course the boy can tell us nothing of his history or his
family, for he has forgotten all that he ever knew.”
“He seems a nice boy, now that all the wickedness has gone from
him,” said Ozma. “So we will keep him here with us and teach him our
ways–to be true and considerate of others.”
“Why, in that case, it’s lucky for him he drank the Water of
Oblivion,” said Dorothy.
“It is indeed,” agreed the Wizard. “But the remarkable thing, to
me, is how such a young boy ever learned the secret of the Magic Word
of Transformation. Perhaps his companion, who is at present this
walnut, was the real magician, although I seem to remember that it was
this boy in the beast’s form who whispered the Magic Word into the
hollow tree, where I overheard it.”
“Well, we will soon know who the other is,” suggested Ozma. “He may
prove to be another Munchkin boy.”
The Wizard placed the walnut near the fountain and said, as slowly
and solemnly as before:
“I want you to resume your natural form, and to be very
thirsty–Pyrzqxgl!”
Then the walnut disappeared and Ruggedo the Nome stood in its place.
He also was facing the fountain, and he reached for the cup, filled
it, and was about to drink when Dorothy exclaimed:
“Why, it’s the old Nome King!”
Ruggedo swung around and faced them, the cup still in his hand.
“Yes,” he said in an angry voice, “it’s the old Nome King, and I’m
going to conquer all Oz and be revenged on you for kicking me out of
my throne.” He looked around a moment, and then continued: “There
isn’t an egg in sight, and I’m stronger than all of you people put
together! I don’t know how I came here, but I’m going to fight the
fight of my life–and I’ll win!”
His long white hair and beard waved in the breeze; his eyes flashed
hate and vengeance, and so astonished and shocked were they by the
sudden appearance of this old enemy of the Oz people that they could
only stare at him in silence and shrink away from his wild glare.
Ruggedo laughed. He drank the water, threw the cup on the ground
and said fiercely:
“And now–and now–and–”
His voice grew gentle. He rubbed his forehead with a puzzled air
and stroked his long beard.
“What was I going to say?” he asked, pleadingly.
“Don’t you remember?” said the Wizard.
“No; I’ve forgotten.”
“Who ARE you?” asked Dorothy.
He tried to think. “I–I’m sure I don’t know,” he stammered.
“Don’t you know who WE are, either?” questioned the girl.
“I haven’t the slightest idea,” said the Nome.
“Tell us who this Munchkin boy is,” suggested Ozma.
Ruggedo looked at the boy and shook his head.
“He’s a stranger to me. You are all strangers. I–I’m a stranger
to myself,” he said.
Then he patted the Lion’s head and murmured, “Good doggie!” and the
Lion growled indignantly.
“What shall we do with him?” asked the Wizard, perplexed.
“Once before the wicked old Nome came here to conquer us, and then,
as now, he drank of the Water of Oblivion and became harmless. But we
sent him back to the Nome Kingdom, where he soon learned the old evil
ways again.
“For that reason,” said Ozma, “we must find a place for him in the
Land of Oz, and keep him here. For here he can learn no evil and will
always be as innocent of guile as our own people.”
And so the wandering ex-King of the Nomes found a new home, a
peaceful and happy home, where he was quite content and passed his
days in innocent enjoyment.